close

指教哈默先森的「以罗伊,以罗伊,辣马 撒巴喝它泥?耶稣最后遗言是真的吗?」

哈默先森的「以罗伊,以罗伊,辣马 撒巴喝它泥?耶稣最后遗言是真的吗?」(https://www.douban.com/group/topic/147260167/

唉!简直不敢相信哈默先森是如此难教!

我已经在「驳斥长风的「对辩护耶经矛盾的反思」」(https://www.douban.com/group/topic/136134855/)教导长风哈默两个先森——四福音都记载同一事件,但作者们选择不同的要点,所以,它们是相辅相成。已经解释了原因,不明白的话,是因为他们和Jesus Seminar的人一样,偏见和顽固。

 

其次,我奇怪他们为什么没有听说过「十架七言」,这是很有名的,甚至维基也有(https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8D%81%E6%9E%B6%E4%B8%83%E8%A8%80

· “父啊,赦免他们,因为他们所作的,他们不晓得”(《路加福音》第23章第34节

· “我实在告诉你,今日你要同我在樂園里了。”(《路加福音》第23章第43节

· “妇人,看哪,你的儿子。看哪,你的母亲”(《約翰福音》第19章第26节至第27节

· “以利!以利!拉马撒巴各大尼?”(“我的神!我的神!為甚麼離棄我?”)(《馬太福音》第27章第46节) “以羅伊!以羅伊!拉馬撒巴各大尼?”(《馬可福音》第15章第34节

· “我渴了”(《約翰福音》第19章第28节

· “成了(It is finished)”(《約翰福音》第19章第30节

· “父啊,我将我的灵交在你手里”(《路加福音》第23章第46节

 

哈默先森说:「(“Eloi, Eloi, lama sabachtani?”)[马可:15.34 ]. 在这个最早的版本中,耶稣是用阿拉米文吐出他人生的最后一句话。」

那是错的!因为不是最后一句!

 

哈默先森说:「且看诗篇:“我的上帝,我的上帝, 为甚麽离弃我?”[诗篇22.1]。」又说:「在构建马可福音时,不知不觉中借用了《诗篇》里的文字,」

两处经文相似?对!因为诗篇22篇是弥赛亚的预言诗。不是“天问”。

 

哈默先森说:「所以,根据前文的“非真准则第3”,耶稣先森在他伟大光辉的人生的最后一刻,并未说过“以罗伊,以罗伊,辣马 撒巴喝它泥。”」

我也可能说:「所以,哈默先森文章胡乱猜测, “非真准则第3”,又是一个稻草人论证。」

 

哈默先森说:「我们再来看马太福音。“约在申初,耶稣大声喊着说 :‘以利!以利!辣马撒巴喝它泥?’就是说:“我的神!我的神!为甚么离弃我?” (“Eli, Eli, lama sabachtani?”)[马太 27.46] 观察细致的读者们一定问,为什么前面的 “以罗伊”变成了 “以利”?原来,在马太福音中,耶稣的最后遗言被写成用希伯来文说的。」

马太福音是写给犹太人的,所以同一句话,使用希伯来文,是可以理解的。而当时市场上的语言是亚兰话,所以马可以亚兰文写,也是有可能的。而且,两者其实很接近。

 

哈默先森说:「基本上,这句话和马太高度一致,所以它们是一个版本。可以理解为马太福音的作者“抄袭”了马克福音。」

又是Jesus Seminar等人的胡乱猜测!马太比马可长多了。怎么可能从短和抄成长的?稻草人论证也。

 

哈默先森:「耶稣大声喊著:‘父啊,我把我的灵魂交在你手裏!’他说了这话,就断气了。”[路加23.46] 第一句是名副其实的“添加剂”。很多抄本里并无这句话。因此学者们断定是后来的抄手随手添加的。」

哪本抄本没有本句?如果哈默先森因此为说「学者们断定是后来的抄手随手添加的」,是因为他完全不明白圣经手抄本怎么形成今天的critical text,然后,翻译为各种文字。有机会我再指教哈默。

 

哈默先森:「另外此段经文和使徒行传(7.60)的“主啊,不要将这罪归於他们!”有惊人的相似之处,学者们认为前者是被特意安排和后者相互辉映的。」

耶稣和他的信徒有同样的怜悯人,爱人,不记仇的心。哈默先森觉得很奇怪?当然,他不是基督徒,无法明白。基督徒是「学 了 基 督」的(以弗所书4:20)

哈默先森:「而第二句话则改编自诗篇30.6. 根据“非真准则第4” 路加里描述的耶稣遗言也不当得真。」

为什么圣经不可以有几句讲相似?这样表示“非真准则”,所以“耶稣遗言也不当得真”???强词夺理!!!

 

哈默先森:「好了最后让我们看看约翰19.28-30: “。。。耶稣知道各样的事已经成了,为使经上的事应验,就说:‘我渴了’。。。耶酥喝了那醋,说:‘成了!’” 再看看诗篇69.21: “我渴了,他们拿醋给我喝。”很明显,作者的意图是为了应验诗篇里的描述,加工痕迹明显。根据“非真准则第4”,学者们认为耶稣最后的那句话他自己从来没说过。」

第一,再看看诗篇69.21是弥赛亚预言。需要很多时间,才能慢慢指教哈默先森。我请大家去这里“旧约圣经对耶稣的预言“(http://a2z.fhl.net/gb/fore/fore2.html)看看。 第二,圣经为什么不可以有相似的句?有的话,就表示是假的?

 

让我举一个例,证明哈默先森的“道理”。他有一天,到他老板办公室,说:我还没有收到这月的工资。第二天,他的同事XXX也到老板的办公室说:我还在等候这月的工资。第三天,哈默先森再到他老板的办公室说:我等候这月的工资有几天了。。。然后,他的老板说:你们两个人,这三天都对我讲相似的话,根据“非真准则12345”,我没有欠任何人工资,而且哈默先森根本不是这里的员工。(这和哈默先森的结论完全一样。)

arrow
arrow
    全站熱搜

    回答无神反基人士 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()